ভাগাড়ে গরু মরে, শুকুনির টনক নড়ে-
A A hungry kite sees a dead horse afar.
B A hungry fox is an angry fox .
C A humble gift made by a poor man with a sincere heart .
D A host in himself.
Solution
Correct Answer: Option A
'ভাগাড়ে গরু মরে, শুকুনির টনক নড়ে' - এই প্রবাদটি এমন ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় যখন কোনো দূরবর্তী স্থানে ঘটা কোনো ঘটনা থেকে স্বার্থান্বেষী ব্যক্তি নিজের সুযোগ বা লাভের গন্ধ পায়।
- এর সঠিক ইংরেজি প্রবাদ হলো 'A hungry kite sees a dead horse afar'।
- এখানে 'hungry kite' (ক্ষুধার্ত চিল বা শকুন) দ্বারা স্বার্থান্বেষী ব্যক্তিকে এবং 'sees a dead horse afar' দ্বারা দূর থেকে নিজের স্বার্থ বা সুযোগ খুঁজে পাওয়াকে বোঝানো হয়েছে।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
- A hungry fox is an angry fox: ক্ষুধার্ত ব্যক্তি সহজেই রেগে যায়।