Choose the most relevant translation of this proverb: 'নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।'

A Blue are the hills that are far from us.

B Best are the hills that are far from us.

C The farthest the hills the best it is.

D The farer the hills the better it is.

Solution

Correct Answer: Option A

'নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস' একটি বহুল প্রচলিত বাংলা প্রবাদ। এর ভাবার্থ হলো দূরের জিনিস বা অন্যের অবস্থাকে নিজের চেয়ে ভালো মনে হওয়া।

• এর সঠিক ইংরেজি প্রবাদটি হলো: Blue are the hills that are far from us (অর্থাৎ দূরের পাহাড় সবসময় নীল ও সুন্দর দেখায়)।
• প্রবাদের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট বাক্যকাঠামো অপরিবর্তিত থাকে, তাই অন্যান্য অপশনগুলো আক্ষরিক বা ব্যাকরণগতভাবে ভুল।

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions