The translation of the sentence "তোমার পশুত্ব দমন কর" is-
A Check the beast in you
B Catch the animal in you
C Suppress the beast
D Beat bestiality
Solution
Correct Answer: Option A
- ইংরেজিতে কোনো Common Noun যখন বিশেষ কোনো গুণ বা প্রবৃত্তি (instinct) বোঝাতে Abstract Noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন তার পূর্বে Definite Article 'the' বসে। একে 'The Abstract Noun of Common Noun' বলা হয়।
- এখানে 'beast' শব্দটি সরাসরি 'পশু' না বুঝিয়ে মানুষের ভেতরের 'পশুবৃত্তি' বা 'পশুসুলভ আচরণ'-কে বোঝাচ্ছে।
- 'দমন করা' বা 'নিয়ন্ত্রণ করা' অর্থে এখানে 'check' শব্দটি সবচেয়ে বেশি মানানসই।
- তাই 'তোমার পশুত্ব দমন কর'-এর সঠিক অনুবাদ হবে: "Check the beast in you"।