তর্জনকারী বা ষন্ডা সব সময়ই কাপুরুষ
A A bully is always a cow.
B A burnt child dreads the fire or Once bitten, twice shy.
C A beggar may sing before a pick-pocket.
D A bolt from the blue.
Solution
Correct Answer: Option A
'তর্জনকারী বা ষন্ডা সব সময়ই কাপুরুষ' - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি প্রবাদ হলো 'A bully is always a cow' (সাধারণত 'A bully is always a coward' বেশি ব্যবহৃত হয়)।
- Bully = এমন ব্যক্তি যে নিজের শক্তি বা প্রভাব খাটিয়ে দুর্বলদের ভয় দেখায় বা আঘাত করে (তর্জনকারী বা ষন্ডা)।
- Cow/Coward = কাপুরুষ বা ভীতু। প্রবাদটি দ্বারা বোঝানো হয়েছে, যে ব্যক্তি অন্যকে ভয় দেখায়, ভেতর থেকে সে আসলে নিজেই অনেক ভীতু প্রকৃতির হয়।
অন্যান্য অপশনগুলোর অর্থ:
- A burnt child dreads the fire / Once bitten, twice shy: ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায় বা ঘরপোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়।
- A bolt from the blue: বিনা মেঘে বজ্রপাত।