What is the correct translation of the sentence -তিলকে তাল করা ?
A Make a small thing bigger.
B To make a mountain out of a mole hill
C Mountain is bigger than hill
D Hill is not as big as mountain.
Solution
Correct Answer: Option B
তিলকে তাল করা = To make a mountain out of a mole hill.
- বাংলায় ‘তিলকে তাল করা’ বাগধারাটির অর্থ হলো সামান্য কোনো ঘটনাকে বাড়িয়ে বড় করে দেখানো।
- ইংরেজিতে এর হুবহু প্রবাদ বা Idiom হলো "To make a mountain out of a mole hill" (অর্থাৎ ছোট মাটির ঢিবিকে পাহাড় বানানো)।
- অপশন A হলো আক্ষরিক অনুবাদ যা সঠিক নয় এবং বাকি অপশনগুলো অপ্রাসঙ্গিক।