"To rob peter to pay Paul.".Its Bangla equivalent is-
A কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা
B চোরের উপর বাটপারি
C গরু মেরে জুতা দান
D উদর পিণ্ডি বুদোর ঘাড়ে
Solution
Correct Answer: Option C
To rob Peter to pay Paul প্রবাদটির বাংলা অর্থ হলো গরু মেরে জুতা দান। এর মর্মার্থ হলো একজনের কাছ থেকে অন্যায়ভাবে কিছু নিয়ে অন্যজনকে সাহায্য করা বা ঋণ শোধ করা।
অন্যান্য অপশনগুলোর ইংরেজি প্রবাদ:
• কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা - To use a thorn to draw a thorn
• চোরের উপর বাটপারি - To rob the robber
• উদর পিণ্ডি বুদোর ঘাড়ে - One doth the scath and another hath the scorn