A I saw the girl dancing
B I am dancing on the floor
C Dancing is a good exercise
D The girl came here dancing
Solution
Correct Answer: Option C
Verb - এর সাথে ing যুক্ত হয়ে যদি একই সাথে verb এবং noun - এর কাজ করে তবে তাকে gerund বলে। Verb - এর sub রূপে gerund ব্যবহৃত হয়। বাক্যটিতে Dancing sub রুপে বসেছে ।তাই এটি একটি gerund
কারন gerundঃ
- Noun (বিশেষ্য) হিসেবে কাজ করে।
- Subject (কর্তা), object (কর্ম), complement (পূরক), etc. হিসেবে ব্যবহার করা হয়।
অন্য অপশনগুলো কেন gerund নয়?
(A) I saw the girl dancing: এই বাক্যে, "dancing" একটি present participle (বর্তমান ক্রিয়ার অংশ) হিসেবে কাজ করে, যা continuous tense (চলমান ক্রিয়া কাল) গঠনে ব্যবহৃত হয়। অর্থাৎ "dancing" girl কে describe (বর্ণনা) করছে। Girl কে দেখা হচ্ছে dance (নৃত্য) করার সময়, অর্থাৎ moving (চলমান) অবস্থায়। Gerund হতে moving হতে পারবে না।
(B) I am dancing on the floor: এই বাক্যেও, "dancing" একটি present participle হিসেবে কাজ করে। এটিও একই রকম, আমি নিজে dancing করতেছি, অর্থাৎ moving অবস্থায় আছি।
(D) "The girl came here dancing" এই বাক্যটিতে dangling modifier এর সমস্যা রয়েছে কারণ "dancing" কে modify করার জন্য কোনো স্পষ্ট subject (কর্তা) নেই।
এই সমস্যা সমাধানের জন্য:
Subject (কর্তা) স্পষ্ট করে বাক্যটি হবেঃ
The dancing girl came here. (নৃত্যশীল মেয়েটি এখানে এসেছে।)
"Dancing" কে adjective (বিশেষণ) হিসেবে ব্যবহার করে যদি আবার লেখা যায়:
The girl came here in a dancing manner. (মেয়েটি এখানে নাচতে নাচতে এসেছে।)
"Dancing" কে adverbial clause (ক্রিয়াবাচক উপবাক্য) হিসেবে ব্যবহার করে যদি আবার লেখা যায়:
The girl came here, dancing all the way. (মেয়েটি এখানে এসেছে, পুরো পথ নাচতে নাচতে।)