A All that gliter is not gold.
B All that gliters is not gold
C All that glitters is not gold.
D All that glitters are not gold.
Solution
Correct Answer: Option C
- প্রবাদ-প্রবচন বা প্রবাদ বাক্যের বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার সময় আক্ষরিক অনুবাদের চেয়ে ভাবানুবাদের উপর বেশি জোর দেওয়া হয়। ইংরেজি ভাষায় এসব ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট কিছু বাক্য বা Proverb ব্যবহৃত হয়।
- "চক চক করলেই সোনা হয়না" এটি একটি বহুল প্রচলিত প্রবাদ বাক্য। বাহ্যিক সৌন্দর্য দেখে সবকিছুর গুণগত মান বিচার করা যায় না- এই অর্থে প্রবাদটি ব্যবহৃত হয়।
- এর সঠিক ও সুনির্দিষ্ট ইংরেজি প্রবাদটি হলো: All that glitters is not gold.
• উদাহরণ:
- যেমন: 'জোর যার মুল্লুক তার' - Might is right.
- 'জ্ঞানই বল' - Knowledge is power.