আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি Which one is correct translation?

A I prefer death from dishonour.

B I like death more than dishonour

C I prefer death to dishonour.

D I prefer death more than dishonour.

Solution

Correct Answer: Option C

• আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি।
→ English Translation: I prefer death to dishonour.

• Prefer (someone or something) to:
→ যখন কোন কিছু/কারোর চেয়ে অন্য কিছু বা অন্য কাউকে পছন্দ করা হয় তখন prefer to ব্যবহৃত হয়।

• দুটির মধ্যে একটিকে অধিক পছন্দ বোঝাতে prefer to বসে।
- তাই, "আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি।"এর  সঠিক অনুবাদ হবে - I prefer death to dishonor.

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions