Solution
Correct Answer: Option B
- ছায়ালিপি একটি পারিভাষিক শব্দ। বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত যেসব বিদেশি শব্দের প্রত্যক্ষ অনুবাদ বা প্রতিশব্দ পাওয়া যায় না, অথচ ভাবানুবাদ বা রূপান্তর বা ব্যাখ্যার মাধ্যমে বাংলায় গৃহীত হয়েছে, সেগুলোকে পারিভাষিক শব্দ বলে।
- ‘Bangla Academy Adhunik Bangla Abhidhan’ অনুসারে, ছায়ালিপি শব্দটির অর্থ হিসেবে ‘ফোটোস্ট্যাটের সাহায্যে গৃহীত প্রতিলিপি’ বা ‘Photostat copy’ কে নির্দেশ করা হয়েছে।
- পারিভাষিক শব্দ ব্যবহারের প্রধান উদ্দেশ্য হলো জ্ঞানচর্চাকে সহজ ও সর্বজনগ্রাহ্য করা। বাংলা ভাষায় দাপ্তরিক ও প্রশাসনিক কাজে এমন অনেক পারিভাষিক শব্দ ব্যবহৃত হয়।
ভুল অপশনগুলোর ব্যাখ্যা:
- Photocopy: এর বাংলা পরিভাষা হলো ‘আলোকচিত্র প্রতিলিপি’ বা সহজ বাংলায় ‘ফটোকপি’। যদিও ব্যবহারিক ক্ষেত্রে ‘ছায়ালিপি’ এবং ‘ফটোকপি’ সমার্থক হিসেবে গুলিয়ে ফেলা হয়, কিন্তু আভিধানিক ও দাপ্তরিক পরিভাষায় ‘ছায়ালিপি’ নির্দিষ্টভাবে ‘Photostat copy’-এর প্রতিশব্দ।
- True copy: এর সঠিক বাংলা পরিভাষা হলো ‘অবিকল প্রতিলিপি’ বা ‘সত্যায়িত অনুলিপি’। এটি মূল দলিলের হুবহু অনুলিপি প্রমাণ করতে ব্যবহৃত হয়।
- Photocopier copy: এই শব্দটি দাপ্তরিক পরিভাষা হিসেবে প্রচলিত নয়; এটি মূলত ফটোকপি মেশিন থেকে প্রাপ্ত কপি বোঝাতে সাধারণ বর্ণনামূলক শব্দ হিসেবে ব্যবহার হতে পারে, কিন্তু পারিভাষিক শব্দ নয়।
নোট: সরকারি বিভিন্ন দাপ্তরিক কাজ এবং বাংলা একাডেমি প্রণীত প্রশাসনিক পরিভাষা অনুযায়ী ‘Chhayalipi’ বলতে সুনির্দিষ্টভাবে Photostat copy-কেই বোঝানো হয়।