What does the idiom "burn the midnight oil" mean?
Solution
Correct Answer: Option C
- বাগধারা বা Idiom ‘Burn the midnight oil’-এর শাব্দিক অর্থ অনেকটা ‘মধ্যরাতে তেল পোড়ানো’র মতো।
- তবে এর ভাবার্থ বা প্রকৃত অর্থ হলো ‘গভীর রাত পর্যন্ত জেগে কাজ করা বা পড়াশোনা করা’।
- প্রাচীনকালে বৈদ্যুতিক বাতি ছিল না, তাই রাতে কাজ করার জন্য মানুষকে তেলের প্রদীপ জ্বালাতে হতো, সেখান থেকেই এই বাগধারাটির উৎপত্তি।
- প্রদত্ত অপশনগুলোর মধ্যে ‘Work late at night’ অর্থ হলো গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করা, যা এই বাগধারাটির সঠিক অর্থ প্রকাশ করে।
- অন্যদিকে, ‘Go to bed early’ (তাড়াতাড়ি ঘুমাতে যাওয়া), ‘Relax in the evening’ (সন্ধ্যায় বিশ্রাম নেওয়া) এবং ‘Waste time’ (সময় নষ্ট করা) এই অর্থগুলোর সাথে বাগধারাটির কোনো মিল নেই।