সে সাঁতার কাটতে জানে না। - বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?

A He can not swim.

B He does not know to swim.

C He does not know how to swim.

D None.

Solution

Correct Answer: Option C

- ইংরেজিতে কোনো কিছু করার পদ্ধতি বা কৌশল জানা বা না জানা বোঝাতে "know how to + verb" এই গঠনটি ব্যবহার করা হয়।
- শুধু "know to swim" ব্যাকরণগতভাবে সঠিক নয় এবং স্বাভাবিক শোনায় না।
- বাক্যটি দ্বারা বোঝানো হচ্ছে যে, সাঁতার কাটার কৌশল বা পদ্ধতি তার জানা নেই।
- তাই সঠিক অনুবাদটি হলো "He does not know how to swim."
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
Exam - 69
কোর্স নামঃ ব্যাংক নিয়োগ প্রস্তুতি'র লং কোর্স (২৭৬ দিন)
টপিকসঃ
Bangla
মাইকেল মধুসূদন দত্ত, কায়কোবাদ, সেলিনা হোসেন, শামসুদ্দীন আবুল কালাম, শামসুর রাহমান, সিকান্দার আবু জাফর।
এই রুটিনের সাথে ৩ বার ভোকাবুলারি রিভিশন।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৭৫
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলাদেশ বিষয়াবলী সম্পূর্ণ সিলেবাস (১০০ মার্ক)
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা-৫১
কোর্স নামঃ ৫১ তম বিসিএস প্রস্ততি - ২৩৬ দিনে সম্পূর্ণ সিলিবাস।
টপিকসঃ
পরীক্ষা-৪৯ ও পরীক্ষা-৫০ এর সিলেবাস থেকে
১০ ফেব্রুয়ারি, ২০২৬
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions