‘আমি তাকে গাইতে শুনলাম’ বাক্যটির translation - I heard him singing. - "I heard him singing" বাক্যটি সঠিক কারণ এটি মূল বাংলা বাক্যের অর্থ "আমি তাকে গাইতে শুনলাম"-এর যথাযথ অনুবাদ। - "I hear him singing" এর অর্থ "আমি তাকে গাইতে শুনছি", যা বর্তমান কাল বোঝায় এবং মূল বাক্যের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়। - "I heard him to sing" গ্রামার অনুযায়ী সঠিক নয়, কারণ "hear" ক্রিয়ার পরে infinitive (to + verb) ব্যবহৃত হয় না। - "I was heard singing" এর অর্থ হয় "আমাকে গাইতে শোনা গেছে", যা সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ প্রকাশ করে।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।