Solution
Correct Answer: Option C
- সাধারণ অর্থে কাউকে ডাকার ক্ষেত্রে 'Call' শব্দটি ব্যবহৃত হলেও, ডাক্তার ডাকার ক্ষেত্রে 'Call in' গ্রুপ ভার্বটি ব্যবহার করা হয়।
- 'Call in' বলতে বোঝায় কোনো বিশেষজ্ঞ বা প্রফেশনাল কাউকে (যেমন- ডাক্তার, পুলিশ) সাহায্যের জন্য ডাকা।
- বাক্যটিতে 'ডাক্তার' শব্দটি অনির্দিষ্টভাবে একজনকে বোঝাচ্ছে, তাই ডক্টর (Doctor) এর আগে একটি আর্টিক্যাল 'a' বসবে।
- সুতরাং, 'ডাক্তার ডাক' -এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো 'Call in a doctor'।
- অন্যদিকে, 'Call a doctor' অনেকটা টেলিফোনে কাউকে ডাকার মতো শোনায়, কিন্তু সাহায্যের জন্য কাউকে ডেকে আনার ক্ষেত্রে 'Call in' অধিকতর উপযুক্ত।