'আমি চা পান করি না' – নিচের কোনটি সঠিক?

A I do not eat tea

B I do not take tea

C I do not drink tea

D I do not like tea

Solution

Correct Answer: Option B

- ইংরেজিতে চা বা কফি পানের ক্ষেত্রে সাধারণত take বা have ব্যবহৃত হয়।
- 'drink' শব্দটি সাধারণত সাধারণ তরল (যেমন: পানি) পানের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, তবে চা পানের ইংরেজি অনুবাদ হিসেবে 'take tea' বা 'have tea' অধিক প্রচলিত ও মানসম্মত (NCTB সিলেবাস অনুসারে)।

• ভুল অপশনগুলোর ব্যাখ্যাঃ
- I do not eat tea: 'eat' অর্থ চিবিয়ে খাওয়া, যা তরল পানের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।
- I do not drink tea: ব্যাকরণগতভাবে একেবারে ভুল না হলেও, চা পানের ক্ষেত্রে 'take' ব্যবহার করা অধিকতর সঠিক ও প্রচলিত অনুবাদ।
- I do not like tea: এর অর্থ 'আমি চা পছন্দ করি না', যা প্রদত্ত বাক্যের সঠিক অনুবাদ নয়।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ১০৮
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
রিভিশন টেস্ট
বিগত পরীক্ষা - ১০৩, ১০৪, ১০৫, ১০৬ ও ১০৭ এর উপর রিভিশন পরীক্ষা
পরীক্ষা শুরুঃ ৩য় ব্যাচ শুরু ৫ নভেম্বর, ২০২৫।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৩৪
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলা: ফররুখ আহমদ, রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন, সুফিয়া কামাল, শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
ইংরেজি: Important Writers of the Different Ages (Victorian Period)
গণিত: সূচক ও লগারিদম
সাধারণ জ্ঞান: মুক্তিযুদ্ধ পরবর্তী ইতিহাস
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions