Fill in the gap with the right option: 'I can't carry ... longer; I need help.'
Solution
Correct Answer: Option C
- "I can't carry on" অর্থ হলো আমি চালিয়ে যেতে পারছি না বা আরও করতে পারছি না। এখানে "carry on" হলো একটি phrase যার মানে “continue” বা “অবিরত থাকা”।
- "alone" নির্দেশ করে যে সে একা, অন্য কারও সাহায্য ছাড়া কাজ করছে।
- "any longer" অর্থ হচ্ছে “আর বেশি সময়” বা “আর দীর্ঘক্ষণ”। বাক্যের সাথে মিল রেখে “any longer” অর্থপূর্ণ। যদিও অপশনগুলোর মধ্যে "any" আর "longer" আলাদা দেওয়া হয়েছে, বাক্যের অর্থ বিবেচনা করলে "any longer" অর্থের জন্য সেখানে "any" শব্দটি থাকে।
অন্যান্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণঃ
- Option 1: "out along any" – এখানে কোন সঠিক phrase নেই এবং বাক্যের মানে গঠনে উপযুক্ত নয়।
- Option 2: "over alone any" – "carry over" শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করা হয় অন্য ক্ষেত্রে, এবং বাক্যে মানানসই নয়।
- Option 4: "out alone" – "carry out" অর্থ কিছু সম্পাদন করা, কিন্তু বাক্যে “longer” মৌলিক অংশ যেখানে অনির্বচনীয় থাকে না।
সুতরাং, "I can't carry on alone any longer; I need help." বাক্যটি স্বাভাবিক এবং মানানসই। এখানে:
- carry on = চালিয়ে যাওয়া
- alone = একা
- any longer = আরো বেশি সময়
এই কারণে “on alone any” হল সঠিক উত্তর।