Solution
Correct Answer: Option C
"The film was directed in the director’s usual— style." এই বাক্যটিতে "usual" শব্দটি বলে যে, পরিচালক এই ধরনের স্টাইলে বারবার ফিল্ম তৈরি করেন।
অন্য অপশন গুলোর ব্যাখ্যা:
A) Confusion: "Confusion" অর্থ বিভ্রান্তি। এই শব্দটি ব্যবহার করে বোঝানো হয় যে, পরিচালকের স্টাইল বুঝতে অসুবিধা হয়। তবে, বাক্যটিতে "usual" শব্দটি ব্যবহৃত হওয়ায় "confusion" সঠিক নয়।
B) personifying: "Personifying" অর্থ ব্যক্তিত্ব আরোপ করা। এই শব্দটি ব্যবহার করে বোঝানো হয় যে, পরিচালক ফিল্মটিতে নিজের ব্যক্তিত্বের ছাপ ফেলেছেন। তবে, বাক্যটিতে "usual" শব্দটি ব্যবহৃত হওয়ায় "personifying" সঠিক নয়।
C) idiosyncratic: "Idiosyncratic" অর্থ স্বকীয় বা মেজাজি। এই শব্দটি ব্যবহার করে বোঝানো হয় যে, পরিচালকের নিজস্ব একটি অনন্য স্টাইল আছে। এই স্টাইল অন্য পরিচালকদের থেকে আলাদা।
D) purifying: "Purifying" অর্থ বিশুদ্ধ করা। এই শব্দটির সাথে ফিল্ম তৈরির কোনো সম্পর্ক নেই।
মনে করুন, একজন পরিচালক সবসময় কমেডী ফিল্ম তৈরি করেন। তার ফিল্মগুলোতে হাস্যরসের জন্য অনন্য ধরনের উপাদান ব্যবহার করা হয়। এই পরিচালকের নতুন ফিল্মটিও একই রকম কমেডী। এখানে, আমরা বলতে পারি, "The film was directed in the director’s usual idiosyncratic style" (চলচ্চিত্রটি পরিচালকের স্বভাবগত স্বকীয় ভঙ্গিতে পরিচালিত হয়েছিল)।