`Give someone an inch and they'll take a mile' এর বাংলা অনুবাদ কোনটি?

A বসতে দিরে শুতে চায়

B কেউ কেউ অল্পতেই তুষ্ট

C বিন্দু বিন্দু জলেই সিন্ধু হয়

D ইঞ্চি ইঞ্চি মাপেই মাইল হয়

Solution

Correct Answer: Option A

- 'Give someone an inch and they'll take a mile' একটি বহুল প্রচলিত ইংরেজি প্রবাদ।
- এর অর্থ হলো: কাউকে সামান্য সুযোগ দিলে সে তার পুরো ফায়দা লুটতে চায় বা আরো বড় সুযোগ দাবি করে।
- বাংলায় এর সমার্থক প্রবাদটি হলো: 'বসতে দিলে শুতে চায়'
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ৩২
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
বাংলা ব্যকরণ
সমার্থক ও বিপরীতার্থক শব্দ
পরীক্ষা শুরুঃ (৫ম ব্যাচ) শুরু ৫ মে, ২০২৬।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ১২
কোর্স নামঃ ১৯তম শিক্ষক নিবন্ধন (কলেজ পর্যায়)- হিসাববিজ্ঞান
টপিকসঃ
করবিধি (Taxation)
১২ মে, ২০২৬ থেকে পরীক্ষা শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions