সে বন্দুক তাক করা মাত্রই পাখিটি উড়ে গেল:

A No sooner had he aimed at the bird than it flew away.

B The bird flew away before he aimed at the bird.

C As he aimed at the bird it flew away.

D The bird flew away no sooner he aimed at the bird.

Solution

Correct Answer: Option A

- বাক্যটি "সে বন্দুক তাক করা মাত্রই পাখিটি উড়ে গেল" - এখানে দুটি ঘটনা একে অপরের সাথে খুব কাছাকাছি সময়ে ঘটেছে। "মাত্রই" শব্দটি এই তাৎক্ষণিকতা বোঝায়।

- ইংরেজিতে এই ধরনের তাৎক্ষণিক ঘটনা বোঝাতে "No sooner...than" structure ব্যবহার করা হয়। এটি সবচেয়ে সঠিক ও সুন্দর প্রকাশ।

অন্য অপশনগুলি কেন ভুল:

B) "The bird flew away before he aimed at the bird"
- এটি ভুল কারণ এখানে বলা হচ্ছে পাখি আগে উড়ে গেল, তারপর সে তাক করল
- মূল বাক্যে বলা হয়েছে তাক করার সাথে সাথেই উড়ে গেল

C) "As he aimed at the bird it flew away"
- "As" শব্দটি একই সময়ে ঘটা দুটি ঘটনা বোঝায়
- কিন্তু মূল বাক্যে "মাত্রই" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে, যা তাৎক্ষণিক অনুক্রম বোঝায়

D) "The bird flew away no sooner he aimed at the bird"
- এটি "No sooner...than" structure এর ভুল ব্যবহার
- এখানে "than" বাদ পড়ে গেছে, যা গ্রামারগতভাবে ভুল

তাই A) No sooner had he aimed at the bird than it flew away - এটিই সঠিক উত্তর। 

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions