"A bolt from the blue" - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?

A যতো গর্জে ততো বর্ষে না

B গরিবের ঘোড়া রোগ

C বিনা মেঘে বজ্রপাত

D অতি লোভে তাতি নষ্ট

Solution

Correct Answer: Option C

"A bolt from the blue" এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হলো – "বিনা মেঘে বজ্রপাত"।

- A bolt from the blue একটি idiom বা phrase, যার অর্থ হলো হঠাৎ ঘটে যাওয়া অপ্রত্যাশিত ঘটনা।
- বাংলায় একে বলা হয় বিনা মেঘে বজ্রপাত, অর্থাৎ কোনো পূর্বাভাস ছাড়াই হঠাৎ বিপদ বা ঘটনা সংঘটিত হওয়া।

অন্য বিকল্পগুলো অর্থের সাথে মেলে না—
যতো গর্জে ততো বর্ষে না → Great cry and little wool
গরিবের ঘোড়া রোগ → The poor are always in trouble
অতি লোভে তাঁতি নষ্ট → Grasp all, lose all

তাই সঠিক উত্তর: C) বিনা মেঘে বজ্রপাত 
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ১০৮
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
রিভিশন টেস্ট
বিগত পরীক্ষা - ১০৩, ১০৪, ১০৫, ১০৬ ও ১০৭ এর উপর রিভিশন পরীক্ষা
পরীক্ষা শুরুঃ ৩য় ব্যাচ শুরু ৫ নভেম্বর, ২০২৫।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৩৪
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলা: ফররুখ আহমদ, রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন, সুফিয়া কামাল, শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
ইংরেজি: Important Writers of the Different Ages (Victorian Period)
গণিত: সূচক ও লগারিদম
সাধারণ জ্ঞান: মুক্তিযুদ্ধ পরবর্তী ইতিহাস
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions