'Look before you leap'-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?

A লাফ দেওয়ার আগে তাকাও।

B ভাবিয়া করিও কাজ।

C দেখে তারপর লাফ দাও।

D আকাশকুসুম ভাবিও না।

Solution

Correct Answer: Option B

⇒ ‘Look before you leap’ একটি বিখ্যাত ইংরেজি প্রবাদ (Proverb)। প্রবাদের অনুবাদ সাধারণত আক্ষরিক হয় না, বরং ভাবানুবাদ বা সমার্থক প্রবাদ ব্যবহার করতে হয়।
⇒ এর আক্ষরিক অর্থ "লাফ দেওয়ার আগে তাকাও", কিন্তু এর প্রকৃত ভাবার্থ হলো কোনো কাজ করার আগে তার পরিণাম সম্পর্কে ভালোভাবে চিন্তা করা।
⇒ বাংলা ভাষায় এই ভাবটি প্রকাশ করার জন্য যে প্রবাদটি ব্যবহৃত হয় তা হলো— "ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না"।
⇒ তাই প্রসঙ্গ ও ভাবার্থ বিবেচনায় সঠিক অনুবাদ হলো "ভাবিয়া করিও কাজ"।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ১০৮
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
রিভিশন টেস্ট
বিগত পরীক্ষা - ১০৩, ১০৪, ১০৫, ১০৬ ও ১০৭ এর উপর রিভিশন পরীক্ষা
পরীক্ষা শুরুঃ ৩য় ব্যাচ শুরু ৫ নভেম্বর, ২০২৫।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৩৪
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলা: ফররুখ আহমদ, রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন, সুফিয়া কামাল, শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়
ইংরেজি: Important Writers of the Different Ages (Victorian Period)
গণিত: সূচক ও লগারিদম
সাধারণ জ্ঞান: মুক্তিযুদ্ধ পরবর্তী ইতিহাস
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions