‘The baby is always smiling’ এর বাংলা অনুবাদ হলো-
A শিশুটি সবসময় হাসছে।
B শিশুটি সবসময় হাসে।
C শিশুটির মুখ হাসিতে ভরা।
D শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে।
Solution
Correct Answer: Option D
⇒ সঠিক উত্তর: শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে।
⇒ আক্ষরিক অনুবাদ করলে বাক্যটির অর্থ দাঁড়ায় "শিশুটি সবসময় হাসছে"। কিন্তু এটি বাংলা ভাষায় খুব একটা শ্রুতিমধুর বা স্বাভাবিক শোনায় না।
⇒ যখন কেউ সর্বদা হাসিখুশি থাকে বা সর্বদা মুখে হাসি থাকে, তখন বাংলায় আমরা ভাবানুবাদ করে বলি "তার মুখে হাসি লেগেই আছে"।
⇒ তাই বাক্যের অন্তর্নিহিত ভাব ও বাংলা ভাষার স্বাভাবিক প্রকাশভঙ্গির দিকে লক্ষ্য রেখে "শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে" হলো সবচেয়ে মানসম্মত অনুবাদ।
পরীক্ষা – ৩২
কোর্স নামঃ
১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
বাংলা ব্যকরণ
সমার্থক ও বিপরীতার্থক শব্দ
পরীক্ষা শুরুঃ (৫ম ব্যাচ) শুরু ৫ মে, ২০২৬।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ১২
কোর্স নামঃ
১৯তম শিক্ষক নিবন্ধন (কলেজ পর্যায়)- হিসাববিজ্ঞান
১২ মে, ২০২৬ থেকে পরীক্ষা শুরু।
রুটিন দেখুন