সে অংকে কাঁচা-ব্যাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?

A He is weak in math

B He is bad in math

C He is backward

D He is raw

Solution

Correct Answer: Option A

বাংলায় 'কাঁচা' শব্দটি যখন কোনো বিষয়ে দক্ষতা বা পারদর্শিতার অভাব বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, তখন ইংরেজিতে 'weak' শব্দটি ব্যবহার করাই শ্রেয়।

সঠিক উত্তর বিশ্লেষণের কারণ:
He is weak in math: এর অর্থ সে অংকে দুর্বল বা কাঁচা। এটিই ভাবানুবাদে সবচেয়ে সঠিক।

অন্য অপশনগুলো কেন ভুল:
• He is bad in math: ব্যাকরণগতভাবে 'bad' এর পরে সাধারণত 'at' বসে (bad at math), 'in' নয়। তাছাড়া 'weak' শব্দটি প্রাতিষ্ঠানিক বিষয়ের ক্ষেত্রে বেশি উপযুক্ত।
• He is raw: 'Raw' অর্থ কাঁচা সবজি বা অনভিজ্ঞ, কিন্তু পড়াশোনার বিষয়ে এটি ব্যবহৃত হয় না।
• He is backward: এর অর্থ সে পশ্চাৎপদ, যা নির্দিষ্ট বিষয়ে দুর্বলতা বোঝায় না।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ১১২
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
সাধারণ জ্ঞান – বাংলাদেশ
বাংলাদেশের জাতিগোষ্ঠী ও উপজাতি সংক্রান্ত বিষয়াদি ষষ্ঠ জনশুমারি ও গৃহগণনা ২০২২। বাংলাদেশের খেলাধুলা বাংলাদেশের কৃষ্টি ও সংস্কৃতি বাংলার সংগীত
পরীক্ষা শুরুঃ ৩য় ব্যাচ শুরু ৫ নভেম্বর, ২০২৫।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৩৮
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলা: বানান
ইংরেজি: Literary Terms
গণিত: স্থানাঙ্ক জ্যামিতি, সমস্যা সমাধান
সাধারণ জ্ঞান: শিল্প-বাণিজ্য
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions