Solution
Correct Answer: Option B
এটি ইংরেজি ব্যাকরণের Past Indefinite Tense ব্যবহারের নিয়ম সংক্রান্ত প্রশ্ন।
বাক্যটি হলো: 'We waited until the plane---'
এখানে 'until' কনজাংশনটি দুটি অংশকে যুক্ত করেছে। প্রথম অংশ 'We waited' (আমরা অপেক্ষা করলাম) Past Indefinite Tense-এ আছে।
নিয়ম অনুযায়ী, যখন অতীতের কোনো ঘটনার বর্ণনা দেওয়া হয় এবং 'until' ব্যবহার করা হয়, তখন পরবর্তী অংশটিও সাধারণত একই টেন্সে (Simple Past) থাকে, কারণ দুটি কাজ প্রায় একই সময়ে বা পরপর ঘটেছে।
অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
1. Didn’t take off - 'until' শব্দটি নিজেই না-বোধক অর্থ বহন করে (যতক্ষণ না পর্যন্ত)। তাই এর পরে সাধারণত নেগেটিভ শব্দ বসে না।
2. took off - এটি সঠিক। বাক্যটির অর্থ: 'বিমানটি উড্ডয়ন করা পর্যন্ত (took off) আমরা অপেক্ষা করলাম।'
3. hadn’t taken off - এটি ভুল (নেগেটিভ এবং টেন্সগত কারণে)।
4. had taken off - Past Perfect Tense এখানে অপ্রয়োজনীয়, কারণ এখানে দুটি কাজের একটি অনেক আগে ঘটার বিষয় নেই।
তাই সঠিক উত্তর: took off।