'Legal statement' এর বাংলা পরিভাষা-

A আইনি-উক্তি

B জবানবন্দি

C বৈধ-ভক্তি

D দালিলিক প্রমাণ

Solution

Correct Answer: Option B

- Legal statement শব্দটির বাংলা পরিভাষা নির্ভর করে প্রেক্ষাপটের উপর। সাধারণত এটি আইনি প্রক্রিয়ায় ব্যবহৃত হয়।
- জবানবন্দি হলো আদালতে বা আইনি প্রক্রিয়ায় কোনো ব্যক্তি বা পক্ষের দেওয়া বক্তব্য বা বিবৃতি, যা আইনি প্রক্রিয়ায় ব্যবহৃত হয়।
- অন্যদিকে, আইনি-উক্তি শুনতে প্রাসঙ্গিক মনে হলেও এটি সাধারণত ব্যবহৃত হয় না এবং এটি সঠিক পরিভাষা নয়।
- বৈধ-ভক্তি এবং দালিলিক প্রমাণ শব্দগুলোও এখানে প্রযোজ্য নয়, কারণ এগুলো ভিন্ন প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়।
- সুতরাং, Legal statement এর বাংলা পরিভাষা হিসেবে জবানবন্দি বেশি সঠিক ও প্রাসঙ্গিক।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ৩২
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
বাংলা ব্যকরণ
সমার্থক ও বিপরীতার্থক শব্দ
পরীক্ষা শুরুঃ (৫ম ব্যাচ) শুরু ৫ মে, ২০২৬।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ১২
কোর্স নামঃ ১৯তম শিক্ষক নিবন্ধন (কলেজ পর্যায়)- হিসাববিজ্ঞান
টপিকসঃ
করবিধি (Taxation)
১২ মে, ২০২৬ থেকে পরীক্ষা শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions