Solution
Correct Answer: Option A
- Salt of life একটি ইংরেজি বাক্যাংশ বা Idiom, যার আক্ষরিক অর্থ জীবনের লবণ হলেও এটি বিশেষ অর্থে ব্যবহৃত হয়।
- এই বাক্যাংশটি মূলত জীবনের মূল্যবান বা অপরিহার্য বস্তুগুলোকে বোঝাতে ব্যবহার করা হয়।
- প্রাচীনকালে লবণ অত্যন্ত দুর্লভ এবং দামী বস্তু ছিল, তাই রূপক অর্থে valuable things বা মূল্যবান জিনিসকে লবণের সাথে তুলনা করা হয়।
- এর সমার্থক বা কাছাকাছি আরেকটি ফ্রেজ হলো ‘Spice of life’, যা জীবনের বৈচিত্র্য বা আগ্রহ উদ্দীপক বিষয়কে নির্দেশ করে।
- প্রদত্ত অপশনগুলোর মধ্যে valuable things বা মূল্যবান বস্তুসমূহ হলো 'Salt of life' এর সঠিক ভাবার্থ।