‘Better an empty house than a bad tenant' এই ইংরেজি প্রবাদের বাংলা অনুবাদ কোনটি?

A দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বুঝা যায় না

B নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো

C খারাপ ভাড়াটিয়া বিদায় করা উচিত

D দুষ্ট গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো

Solution

Correct Answer: Option D

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions