`Give someone an inch and they'll take a mile' এর বাংলা অনুবাদ কোনটি?
A বসতে দিরে শুতে চায়
B কেউ কেউ অল্পতেই তুষ্ট
C বিন্দু বিন্দু জলেই সিন্ধু হয়
D ইঞ্চি ইঞ্চি মাপেই মাইল হয়
Solution
Correct Answer: Option A
- 'Give someone an inch and they'll take a mile' একটি বহুল প্রচলিত ইংরেজি প্রবাদ।
- এর অর্থ হলো: কাউকে সামান্য সুযোগ দিলে সে তার পুরো ফায়দা লুটতে চায় বা আরো বড় সুযোগ দাবি করে।
- বাংলায় এর সমার্থক প্রবাদটি হলো: 'বসতে দিলে শুতে চায়'。
পরীক্ষা – ৩২
কোর্স নামঃ
১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
বাংলা ব্যকরণ
সমার্থক ও বিপরীতার্থক শব্দ
পরীক্ষা শুরুঃ (৫ম ব্যাচ) শুরু ৫ মে, ২০২৬।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ১২
কোর্স নামঃ
১৯তম শিক্ষক নিবন্ধন (কলেজ পর্যায়)- হিসাববিজ্ঞান
১২ মে, ২০২৬ থেকে পরীক্ষা শুরু।
রুটিন দেখুন