Solution
Correct Answer: Option B
• সঠিক উত্তর: কান্তিচন্দ্র ঘোষ
⇒ ‘রুবাইয়াত’ হলো পারস্যের (বর্তমান ইরান) বিখ্যাত কবি, গণিতবিদ ও দার্শনিক ওমর খৈয়ামের লেখা অমর চতুষ্পদী (চার লাইনের) কবিতার সংকলন।
⇒ বাংলা ভাষায় এই রুবাইয়াতের প্রথম সার্থক ও পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ করার ঐতিহাসিক কৃতিত্ব কবি ‘কান্তিচন্দ্র ঘোষ’-এর।
⇒ ইংরেজ কবি এডওয়ার্ড ফিটজেরাল্ড যখন রুবাইয়াত ইংরেজিতে অনুবাদ করে বিশ্বজুড়ে আলোড়ন তোলেন, সেই ইংরেজি অনুবাদের ওপর ভিত্তি করেই কান্তিচন্দ্র ঘোষ প্রথম অত্যন্ত সাবলীল ও হৃদয়গ্রাহী ছন্দে এটি বাংলায় অনুবাদ করেন। তাঁর এই অনুবাদ বাঙালি পাঠকমহলে ওমর খৈয়ামকে প্রথম তুমুল জনপ্রিয় করে তোলে।
⇒ পরবর্তীতে ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহ, কাজী নজরুল ইসলাম, নরেন্দ্র দেব এবং সৈয়দ মুজতবা আলী সরাসরি ফারসি থেকে অথবা ইংরেজি অনুবাদের সাহায্যে রুবাইয়াতের অসাধারণ সব অনুবাদ করেছেন।
⇒ তবে, কালের দিক থেকে এবং বাংলা সাহিত্যের ইতিহাসে প্রথম সফল অনুবাদক হিসেবে কান্তিচন্দ্র ঘোষই সর্বজনস্বীকৃত উত্তর।