বাংলা ভাষায় ওমর খৈয়ামের রুবাইয়াত প্রথম অনুবাদ করেন কে?

A ড মুহাম্মদ শহীদুল্লাহ

B কান্তিচন্দ্র ঘোষ

C সৈয়দ আলী আহসান

D যতীন্দ্রনাথ সেনগুপ্ত

Solution

Correct Answer: Option B

• সঠিক উত্তর: কান্তিচন্দ্র ঘোষ
⇒ ‘রুবাইয়াত’ হলো পারস্যের (বর্তমান ইরান) বিখ্যাত কবি, গণিতবিদ ও দার্শনিক ওমর খৈয়ামের লেখা অমর চতুষ্পদী (চার লাইনের) কবিতার সংকলন।
⇒ বাংলা ভাষায় এই রুবাইয়াতের প্রথম সার্থক ও পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ করার ঐতিহাসিক কৃতিত্ব কবি ‘কান্তিচন্দ্র ঘোষ’-এর।
⇒ ইংরেজ কবি এডওয়ার্ড ফিটজেরাল্ড যখন রুবাইয়াত ইংরেজিতে অনুবাদ করে বিশ্বজুড়ে আলোড়ন তোলেন, সেই ইংরেজি অনুবাদের ওপর ভিত্তি করেই কান্তিচন্দ্র ঘোষ প্রথম অত্যন্ত সাবলীল ও হৃদয়গ্রাহী ছন্দে এটি বাংলায় অনুবাদ করেন। তাঁর এই অনুবাদ বাঙালি পাঠকমহলে ওমর খৈয়ামকে প্রথম তুমুল জনপ্রিয় করে তোলে।
⇒ পরবর্তীতে ড. মুহম্মদ শহীদুল্লাহ, কাজী নজরুল ইসলাম, নরেন্দ্র দেব এবং সৈয়দ মুজতবা আলী সরাসরি ফারসি থেকে অথবা ইংরেজি অনুবাদের সাহায্যে রুবাইয়াতের অসাধারণ সব অনুবাদ করেছেন।
⇒ তবে, কালের দিক থেকে এবং বাংলা সাহিত্যের ইতিহাসে প্রথম সফল অনুবাদক হিসেবে কান্তিচন্দ্র ঘোষই সর্বজনস্বীকৃত উত্তর।
অ্যাপ/ওয়েবসাইটে রুটিনভিত্তিক নিয়মিত লাইভ পরীক্ষা হচ্ছে।
পরীক্ষা – ১১২
কোর্স নামঃ ১৯ তম শিক্ষক নিবন্ধন - লেকচারশীট ভিত্তিক।
টপিকসঃ
সাধারণ জ্ঞান – বাংলাদেশ
বাংলাদেশের জাতিগোষ্ঠী ও উপজাতি সংক্রান্ত বিষয়াদি ষষ্ঠ জনশুমারি ও গৃহগণনা ২০২২। বাংলাদেশের খেলাধুলা বাংলাদেশের কৃষ্টি ও সংস্কৃতি বাংলার সংগীত
পরীক্ষা শুরুঃ ৩য় ব্যাচ শুরু ৫ নভেম্বর, ২০২৫।
রুটিন দেখুন
পরীক্ষা – ৩৮
কোর্স নামঃ প্রাইমারি প্রধান শিক্ষক নিয়োগ প্রস্তুতি (২য় ব্যাচ)
টপিকসঃ
বাংলা: বানান
ইংরেজি: Literary Terms
গণিত: স্থানাঙ্ক জ্যামিতি, সমস্যা সমাধান
সাধারণ জ্ঞান: শিল্প-বাণিজ্য
৫ ফেব্রুয়ারি থেকে শুরু।
রুটিন দেখুন

Practice More Questions on Our App!

Download our app for free and access thousands of MCQ questions with detailed solutions